A small group of Greeks was settled by Erekle II (King of Kartli and Kakheti in the 18th century) back in 1763 in Kvemo Kartli. They worked in Akhtala copper, lead, silver and gold mines and were highly skilled in this business. The next resettlement took place in 1806-1807, and the following in 1829-1830. Turkish-speaking Greeks as well as Greeks speaking the Pontus dialect were resettled to Georgia. The study of archive materials tells us that the biggest stream of Greek migrants entered Georgia during the aforementioned period and their majority settled in Tsalka and Tetritskaro areas.

Ivetta grew up and studied in Tbilisi, graduated from a cooperative institute and worked in the Central Union of Consumer Cooperatives of Georgia that was part of a large association across the entire USSR. She recalls those times with warm feelings. She says that she was the only Greek amongst a large staff and that her coworkers were gracious with her. Ivetta had Russian education and could speak conversational Georgian.
During the first years following the breakup of the USSR, however, Ivetta’s family suffered all of the difficulties related to the subsequent wars, the instability and the lack of money which this all brought. At first, Ivetta, like the majority of the women of her time, relied on her husband to bring in income and tended to the family and her young children. Her husband then started a job in Tsalka and, after several years, the family moved there with him. The children, who had started schooling at a Georgian school in Tbilisi, faced difficulties in Tsalka where there was no Georgian school and so they had to learn Russian. As soon as the Georgian school opened, however, they moved there. Her son is now 27 and her daughter is 25. They have higher education and belong to both cultures; Georgian from their father’s side and Greek from their mother’s side.
Ivetta started working again as soon as her children grew up. Another contributing factor was the change in governmental language policy that envisaged the keeping of official documents in the State language that caused big shortage of Georgian-speaking staff in Tsalka. Although Ivetta’s Georgian was not perfect, she studied it intensively and she found herself in demand with the need for translation from Russian into Georgian and vice versa . She was not just a good interpreter but also had her own ideas about how to improve things in the work and as a result, she was offered administrative positions such as at the district hospital and the social security department where she took the position of deputy and from where she then moved to her position as Head of Administration in the Executive Office in Tsalka.
Ivetta is originally from the village of Beshtasheni. The village is not far from Tsalka, and she knows and understands the life and conditions in the region. When remembering the past when the Greek community was quite large, Ivetta talks about the old ways of life. There used to be several factories in Tsalka that employed local residents. Men also went to other regions of Georgia and in Russia for seasonal work and women would do the family’s household farming, selling excess crops and upplementing household budgets. They lived well and could provide educations for their children not only in Tbilisi but in Moscow as well. “The Greeks had money!” — Ivetta says and that is why they went back to their historical homeland as soon as opportunity emerged. Migration was spurred by opened borders and the destabilization in Georgia during the 1990’s In addition, the Greek community which did not speak Georgian did not feel comfortable about the change of language policy which made Georgia the official language rather than Russian.
According to some estimates, 90-92 percent of the original Greek residents have left Georgia. There were over twenty-two thousand at one time and, now, there are only one thousand two hundred Greeks left (the current population of Tsalka is about twenty three thousand). The elite, those people with qualifications and money, have left. Many of them, however, did not want to cut ties with Georgia completely and left their houses behind. People wanted to be able to go back to the graves of their ancestors and to pray in Orthodox churches. It was also not advantageous to them to sell their houses because prices in the region, due to the out-migration, were too low.
At the same time internal migration to Tsalka from Ajara and Svaneti was gaining momentum with ecomigration due landslides and avalanches and the search of more suitable conditions for farming. Governmental programmes were also aimed at regulating internal migration, one of them providing assistance to eco-migrants. The government gave subsidies to the dwellers of mountainous areas who had suffered from avalanches, who could then use these resources to buy houses, sometimes supplementing the funding with some of their own money. Several hundred houses in Tsalka were purchased under this scheme. In the majority of the cases, however, the new settlement was performed in an ad hoc manner. Greek leaving Tsalka left the keys their houses with neighbours and gave them permission to let people who were honest and trustworthy live in their homes. This was mutually beneficial as empty houses would only deteriorate without anyone living in them and land attached to them become unworkable if left uncultivated.
Agreements were mainly informal and conflict is fairly infrequent as the system has benefited all parties. However there is no long term stability for the new dwellers who cannot invest in long term strategies based on property and land they do not own. Most temporary owners, aspire to having their own houses by buying the houses in which they are living or purchasing another. However, the original owners, perhaps influenced by European prices are asking high prices of about 15,000 Euro for the houses which the local temporary residents simply cannot afford.
Ivetta herself has been here for 17 years and over this period she has moved between five different houses. She currently lives in a spacious two-storey house that is owned by a Greek family. Although she works hard and holds a leading position, her family still does not have enough money to buy their own house.
We asked about the rest of the Greek families living here and Ivetta explained that the majority of them fare quite well thanks exclusively to cattle farming with many, since the global financial crisis, providing support to relatives who have gone to Greece. It is clear that the remaining families are facing serious questions related to the future. If they have children, their future will depend upon language which means that they either have to master Georgian or emigrate. Fewer and fewer students now enrol in the Russian school.

We tried to understand how the life of a Greek woman in the region differs from that of other women. Apparently, the main difference is the presence of a ‘window to Europe’. Effectively, every family has relatives there which gives them pride and the opportunity for exposure to life in Europe.
Another difference is the issue of their own houses, Ivetta does not own her own home. A Greek family owns her house. Otherwise, Greek women keep the same way of life other women do and make their living through hard work. There is not even a single independent businesswoman in Tsalka outside the field of farming.
Greek women tend to remain isolated from women of other ethnicities and are not inclined to cooperate with them this might be due to the perception that migrants have lower levels of culture than them and occasional conflicts related to houses. Ivetta, as a public sector worker sees these problems clearly. The isolation of sections of the population due to ethnicity is one of the main problems. Overcoming this problem requires time and it is necessary to have a dynamic, intelligent and people-friendly programme which reaches remote villagers and that would employ real enthusiasts of whom Ivetta is obviously one.
Finally after years of waiting punctuated by the protests of desperate rural inhabitants who have at times blocked it to highlight their plight, the Batumi-Akhaltsikhe central road, which from the top of the Goderdzi pass to Khulo is little more than a dangerous track, is to be constructed into a proper road. The Kuwait Economic Fund has signed MoU with the Government of Georgia to help with rehabilitation of the road. The funding for the project (which is estimated at 100 million GEL) has been received as a state loan to be approved by the Parliament of Georgia soon.
Rehabilitating The road, which can be justly claimed one of the most beautiful in Georgia, will immediately enhance the lives of rural inhabitants not just in quality of life but in as a boost to livelihoods as even in its current condition the road is a vital trading link between Ajara, Samtskhe -Javakheti and Kvemo Kartli as illustrated by the fact sheets.
Map: red one is Batumi-Akhaltsikhe Road and others are the longer routes.


4 Beehives and their inhabitants from the high mountains of Ajara started their new life on the terrace of one of the largest Hotels in Batumi, Georgia, the Hilton Batumi, to produce honey for hotel guests. The General Manager of the Hilton, a keen birdwatcher and conservationist had the idea, seeking to showcase the beautiful countryside of Ajara and take this first step in illustrating the story of locally sourced food and the people who produce it.
By linking the hotel with the Ajara Beekeepers Business Association, the hives were installed. Urban beekeeping is increasingly popular in Europe as bee colonies decline and new ways are sought to develop a more ecologically sensitive lifestyle as urban centers grow. The Hilton also installed a honey showpiece at the breakfast buffet, of mounted honey comb, a large map of the 10 honey production gorges of mountainous Ajara and the indigenous flora on which the bees feed with the honey and comb sourced through honey producing company Matchakhela Ltd.
These initiatives which form a part of the ALCP programme’s work in the honey market system illustrate the great potential of the honey sector to feed into the promotion of Ajara as a great and varied tourist destination.
Income received from the Hotel hives will be donated to children in need in the rural municipalities.
News travels fast and perhaps other hotels may take up the initiative now it's been advertised through the Hilton chains newsletter.

Khelvachauri Women’s Room is taking its first steps in helping women access public resources voice their opinions and participate in local self-governance. The Women’s Room model that is being replicated in Ajara was first established in three municipalities of Kvemo Kartli from 2012 and subsequently in all municipalities of Kvemo Kartli and Samstkhe-Javakheti. The first opened in Batumi with the Association of Business Women of Ajara (ABWA) in the Ajara Chamber of Commerce and Industry (ACCI) was the first of all a new type of urban and business based women’s room, with the ideas of providing business trainings and an urban connection for the municipality based women’s rooms already opened in Keda, Shuakhevi, Khulo and Khelvachauri municipalities and soon to open in Kobuleti. The rooms are proving popular with these WR’s already providing more than 1200 services in three months.

The Women’s Rooms are a municipal service, a resource and consultancy space for facilitating open dialogue between local society and municipality officials, aiming at promoting women’s participation in the decision-making at the local level and increasing their access to municipal information and services including on health care and agricultural programmes. Women’s Rooms also offer a platform for trainings and meetings, supporting new initiatives and instilling women’s active participation. The space has been taken up quickly with the Association of Young Lawyers and the School of Democracy using the rooms to raise women’s awareness on human rights, economic and educational opportunities. Visitors can use library and internet for free. All of the Women’s Rooms in Ajara are easy to access on the first floor of municipality buildings and can be freely used by people with disabilities for meeting with Gamgebeli and other officials to speak about their issues. Gamgebelis hold weekly meetings with local citizens in the W’s Rs. A Free hotline number (Khulo 0 800 100 109; Shuakhevi 0 800 000 008; Keda 0 800 100 103; Khelvachauri 0 800 100 106) allows rural women to voice their issues in the Gamgeoba.

Women’s Room coordinators and municipal Gender Advisors, were trained on the importance of women involvement in decision-making using guidelines on The Application and Implementation of the Law on Gender Equality of Georgia by local self-government bodies to increase women’s participation in the community meetings, that was resulted in significant increase from 3% (2014) to 33% (2016) of women’s participation in these meetings.
To find out more about W’s Rs ongoing activities, visit Ajara (Batumi,Khulo, Shuakhevi, Keda, Khelvachauri), Kvemo Kartli (Dmanisi, Tsalka, Tetritskaro, Rustavi,Marneuli, Aspindza) and Samtskhe Javakheti (Akhaltsikhe,Adigeni, Borjomi ) W’s Rs Facebook pages.
The first Cheese Factory in Ajara, Natural Produktsia Ltd was officially opened in Dioknisi, Khulo Municipality.
Construction of the factory started in April, 2015 and has been functioning since October. Natural Produktsia Ltd is the first and only cheese factory in upper Ajara producing Imeruli cheese currently at the largest scale in Georgia. The factory is set up with modern equipment and is producing cheese in accordance with FS&H standards. The factory collects milk from 22 villages of Khulo municipality from more than 300 farmers to date, who have now have a source of daily income. The factory processes up to 6 tons of milk daily and makes Imeruli cheese, Sulguni cheese, cottage cheese and butter. It employs 23 local farmers, out of which 11 are women. The factory is the sister factory of the family enterprise Tzesari Ltd whose factory in Sakdrioni village Tsalka produces sulguni which is sold in Carrefour in Tbilisi and in the Batumi Agrarian Market, leading hotels, such as Hilton, Sheraton, Radisson; restaurants - Porto Franco, Munchen, Pier Batumi, Riviera; supermarkets like Goodwill, Nugeshi, Nikora, Ialchin, Willmart, Absolute, etc.
Djakhangir Abasov, 2500 sheep owner from Sagarejo municipality: “It is very good and almost unbelievable that we’ll bath our ship and cattle for free. We were paying to private owners 0.5 Tetri per sheep which is 100-150 GEL for a flock plus money for the chemicals”.
Over the last 18 months, programme client Agricultural video producer Mosavali has been developing technical video lessons on key aspects of livestock husbandry and beekeeping. The videos pitched at reaching farmers through social media and no longer than 3 minutes viewing time have taken off. 9 livestock and 7 beekeeping videos have been produced and uploaded to networks.



