Azerbaijanis living in Kvemo Kartli are Turkic-speaking people representing the legacy of the conquerors that came to this area at different times. in the 1926 Census they were referred to as Azerbaijanis. The Azeri population that settled in Kartli is comprised of two streams of migrants: 1. The Turkish-speaking population that was resettled between 15th-18th centuries; they went through the heaviest psychological and physical stress before they adapted to the new place. 2. Migrants who moved from one place to another to improve living conditions having adapted to the new environment. Currently the Azeri population in Georgia numbers 224,606. They mainly reside in Bolnisi, Dmanisi, Gardabani and Marneuli districts, mostly in district centers apart from in Dmanisi muniiciaplity where there are many Azeri villages. Some live in Tetritskaro and Tsalka districts.

The village of Kamarlo is located next to the picturesque Lake Yaguflo. A worn-down road leads to the village located eight kilometres from the town of Dmanisi. According to the last census in Georgia performed in 2002, the population of the village was 713 people; all of them ethnic Azeris. Pikria Abdulaeva is amongst the village’s residents. She belongs to both cultures. She is an Azeri from her father’s side and Georgian from her mother’s. Azeri is the language of the village. Pikria speaks Georgian and served as the interpreter for our visit. Our arrival in the village caused a stir and the women invited by Pikria started arriving at the home of Phanura Kurbanova. In the garden the women explained how they make kizyak or fuel for winter. First, cow manure is leveled to the same thickness and is left to dry. Later, it is cut into pieces with a shovel. The pieces are then stacked in a sunny and ventilated place where they will be left to dry through summer and autumn, until the cold weather begins. This process turns the material into fuel. Kizyak is often made by women and children. The women then listed every activity they had performed that day from making bread to tending cattle to putting up wallpaper. Shoes were removed to enter the house.
The women recounted their memory of state farms. “Now it is easier, because there are no state farms. We used to work from morning until night and then come home and continue working in the house. In autumn, sometimes they would give ten tons of potatoes to each family and we had to manage this ourselves, carrying them, drying them, loading them, selling them or storing them for winter”. But for others, the state farms are associated with better times. Guliaz Gajieva is over 100 years old. she herself asserts she is 112. “We worked a lot but it was good work. I was even invited into the Central Committee of the Party as a leading worker, once”. Guliaz used to milk cows.
The women were enjoying the conversation. First, they maintained the attitude that “everything is good” and did not talk about problems. Gradually, however, they opened up. Out of the ten women who articipated in the conversation, four were divorced, half of them had lost husbands or sons, two women were married at the age of 14 and one of them had been bride-kidnapped. Often, women are complicit in these kidnappings. Gulazar was kidnapped as a bride for Pikria’s (her now mother in law’s) cousin. She was 14 and the groom was 26. Now Gulazar and Pikria share the same last name and are on good terms with each other, despite Pikria’s involvement in the kidnapping 17 years ago. Gulazar gave birth when she was 17. She had the baby in Baku and told the doctor about the circumstances surrounding her marriage. The Doctor sent a message to the village, saying “one of your young girls was forced into marriage at the age of 14! Take some measures!” The young husband could easily have been brought to justice for the forced marriage but they managed to avoid this through the help of some acquaintances in the right places. “Why didn’t you spare the girl?”, we asked Pikria. “Why?”, she answers. “Now, she has such a handsome husband who is the representative of the rural council”. Gulazar, who was listening, laughed along with the story as well.
The other women related stories of their marriages. Kheyala had not been bride-kidnapped but, rather, was matched with her husband when she was 14. She lived in the neighbouring village of Salamalik where there only was an elementary school which did not take her beyond the fourth grade. Before marrying, she lived with her parents where she looked after the household. She says, “If we had had a better school, then maybe they would not have married me off at such early age”. Kheyala has three children and added that three children are enough and that she will not let her daughter marry before she turns 19 or 20.
The issue with daughters is a critical one. On the one hand, the mothers do not want their daughters to have the same lives they did. On the other, they see that it is not easy to change the situation.
Alida Nasibova is 42 years old. She related the hard story of her divorce ten years ago. Alida is now raising her only child, a daughter. Her ex-husband has since died. Alida works as a teacher of the lower grades in the village school and provides every incentive she can to her daughter to study. She has big hopes that she will be able to change her life by getting an education. Pikria works at the village school as a teacher of Georgian. She says that the attendance of younger students is much better than the attendance of the older ones. Pikria says that her son is the only graduate who is continuing his education in Tbilisi. The majority of school graduates do not continue their studies.
![]() |
![]() |
Villagers travel to Baku fairly often, not for education but to visit relatives or for short-term work. Migration within Georgia is hampered by the language barrier which means that they do not travel much to other districts in Georgia. Phanura is a widow of over a year and wears a mourning kerchief and almost never smiles but she is quick, responsive and open and does everything quickly and silently. For her guests she made khinkali which consisted of thinly rolled boiled dough with butter and a sauce made from sour milk with herbs and spices. Sakna Gajieva is Phanura’s neighbour who came to speak with us briefly before getting back to baking bread at her house. She gave us hot bread for the way back and Phanura gave us some cheese as well. We were very touched by their hospitality, help and openness.
Construction of the two Bio Security Points (BSP) on the Animal Movement Routes in Marneuli and Rustavi is now on a final stage.
Each 2000 square meters point is already concreted and fenced and the sheep dips and cattle showers are ready and the site office in place. The 50 ton galvanized water Tanks imported from the UK are installed. For both points the NFA will hire staff including a veterinarian.
The OLMA trade show – a Swiss Agricultural and Food Fair has been held every year since 1943 in St. Gallen, Switzerland. The year’s 74th exhibition was held from 8-18 of October. 623 exhibitors and 375000 visitors attended the show.
The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) was the one of the exhibitors this year. The SDC created 8 country stands including that of the Swiss Cooperation Office for the South Caucasus.
Name: Natural Produktsia Ltd
Place: Dioknisi Village, Khulo Municipality
Type of business: Cheese Factory
Product: Imeruli Cheese
Suppliers: about 450 women from 13 villages of Khulo
Current production per day: 5 tons of milk (700 kg of cheese)
The Problem
The 450 women now selling milk directly to the milk collectors of the Natural Produktsia Ltd Factory in Dioknisi, Khulo used to make cheese from their milk. Women are responsible for milking the household cattle and making the cheese, butter, sour cream and cottage cheese which is then sold as an important part of the family’s livelihood.
Selling these products however is hard and uncertain. The journey by marshutka to Batumi Agrarian Market can take up to 4 hours on bad roads. It is taken to the market by husbands or other male family members or sent with the driver and met by a relative who then tries to sell it. There is no guarantee of a sale and often the family is forced to accept a low price from the market vendors rather than take it home again.
The NFA announced a tender on September 28th for the construction of two further Bio Security Points of the same design in Dedoplistskaro and Sighnaghi municipalities. The tender winner company was identified on October 5th.
For the first time in Georgia 6 universities will soon offer specialized courses on agricultural journalism.
The universities in Batumi, Kutaisi, Gori, Telavi, Akhaltcikhe and Caucasus International Universities in Tbilisi who already offer academic programmes on journalism, mass communications and agricultural education will now add agro journalism. The course prospective tutors have just had Training of Trainers for two days.
Following work in KK and SJ the Women’s Room model is being replicated in Ajara region, where Ajara Chamber of Commerce and Industry (ACCI) is proving an invaluable partner by opening the first Women’s Room at the Association of Business Women of Ajara (ABWA).
The “Women’s Room” will open up opportunities for the ABWA in terms of coordinating activities, trainings, advocacy raising meetings and information sharing. All these will contribute into stimulating women’s entrepreneurship and economic empowerment and attracting more women members to the association.





