Azerbaijanis living in Kvemo Kartli are Turkic-speaking people representing the legacy of the conquerors that came to this area at different times. in the 1926 Census they were referred to as Azerbaijanis. The Azeri population that settled in Kartli is comprised of two streams of migrants: 1. The Turkish-speaking population that was resettled between 15th-18th centuries; they went through the heaviest psychological and physical stress before they adapted to the new place. 2. Migrants who moved from one place to another to improve living conditions having adapted to the new environment. Currently the Azeri population in Georgia numbers 224,606. They mainly reside in Bolnisi, Dmanisi, Gardabani and Marneuli districts, mostly in district centers apart from in Dmanisi muniiciaplity where there are many Azeri villages. Some live in Tetritskaro and Tsalka districts.

The village of Kamarlo is located next to the picturesque Lake Yaguflo. A worn-down road leads to the village located eight kilometres from the town of Dmanisi. According to the last census in Georgia performed in 2002, the population of the village was 713 people; all of them ethnic Azeris. Pikria Abdulaeva is amongst the village’s residents. She belongs to both cultures. She is an Azeri from her father’s side and Georgian from her mother’s. Azeri is the language of the village. Pikria speaks Georgian and served as the interpreter for our visit. Our arrival in the village caused a stir and the women invited by Pikria started arriving at the home of Phanura Kurbanova. In the garden the women explained how they make kizyak or fuel for winter. First, cow manure is leveled to the same thickness and is left to dry. Later, it is cut into pieces with a shovel. The pieces are then stacked in a sunny and ventilated place where they will be left to dry through summer and autumn, until the cold weather begins. This process turns the material into fuel. Kizyak is often made by women and children. The women then listed every activity they had performed that day from making bread to tending cattle to putting up wallpaper. Shoes were removed to enter the house.
The women recounted their memory of state farms. “Now it is easier, because there are no state farms. We used to work from morning until night and then come home and continue working in the house. In autumn, sometimes they would give ten tons of potatoes to each family and we had to manage this ourselves, carrying them, drying them, loading them, selling them or storing them for winter”. But for others, the state farms are associated with better times. Guliaz Gajieva is over 100 years old. she herself asserts she is 112. “We worked a lot but it was good work. I was even invited into the Central Committee of the Party as a leading worker, once”. Guliaz used to milk cows.
The women were enjoying the conversation. First, they maintained the attitude that “everything is good” and did not talk about problems. Gradually, however, they opened up. Out of the ten women who articipated in the conversation, four were divorced, half of them had lost husbands or sons, two women were married at the age of 14 and one of them had been bride-kidnapped. Often, women are complicit in these kidnappings. Gulazar was kidnapped as a bride for Pikria’s (her now mother in law’s) cousin. She was 14 and the groom was 26. Now Gulazar and Pikria share the same last name and are on good terms with each other, despite Pikria’s involvement in the kidnapping 17 years ago. Gulazar gave birth when she was 17. She had the baby in Baku and told the doctor about the circumstances surrounding her marriage. The Doctor sent a message to the village, saying “one of your young girls was forced into marriage at the age of 14! Take some measures!” The young husband could easily have been brought to justice for the forced marriage but they managed to avoid this through the help of some acquaintances in the right places. “Why didn’t you spare the girl?”, we asked Pikria. “Why?”, she answers. “Now, she has such a handsome husband who is the representative of the rural council”. Gulazar, who was listening, laughed along with the story as well.
The other women related stories of their marriages. Kheyala had not been bride-kidnapped but, rather, was matched with her husband when she was 14. She lived in the neighbouring village of Salamalik where there only was an elementary school which did not take her beyond the fourth grade. Before marrying, she lived with her parents where she looked after the household. She says, “If we had had a better school, then maybe they would not have married me off at such early age”. Kheyala has three children and added that three children are enough and that she will not let her daughter marry before she turns 19 or 20.
The issue with daughters is a critical one. On the one hand, the mothers do not want their daughters to have the same lives they did. On the other, they see that it is not easy to change the situation.
Alida Nasibova is 42 years old. She related the hard story of her divorce ten years ago. Alida is now raising her only child, a daughter. Her ex-husband has since died. Alida works as a teacher of the lower grades in the village school and provides every incentive she can to her daughter to study. She has big hopes that she will be able to change her life by getting an education. Pikria works at the village school as a teacher of Georgian. She says that the attendance of younger students is much better than the attendance of the older ones. Pikria says that her son is the only graduate who is continuing his education in Tbilisi. The majority of school graduates do not continue their studies.
![]() |
![]() |
Villagers travel to Baku fairly often, not for education but to visit relatives or for short-term work. Migration within Georgia is hampered by the language barrier which means that they do not travel much to other districts in Georgia. Phanura is a widow of over a year and wears a mourning kerchief and almost never smiles but she is quick, responsive and open and does everything quickly and silently. For her guests she made khinkali which consisted of thinly rolled boiled dough with butter and a sauce made from sour milk with herbs and spices. Sakna Gajieva is Phanura’s neighbour who came to speak with us briefly before getting back to baking bread at her house. She gave us hot bread for the way back and Phanura gave us some cheese as well. We were very touched by their hospitality, help and openness.
Manana Dumbadze was one of fifteen guesthouse owners from Keda, Shuakhevi and Khulo invited to attend an educational seminar hosted by the Goderdzi Alpine Garden (GAG) on September 18th on how biodiversity, conversation and Jara beekeeping can be used for business promotion and attracting more tourists.
‘The seminar was interesting and will motivate me to generate new ideas. I am arranging a garden in front of my house and I received information about plants. The GAG promised to help me to do it. I have beehives but I’m thinking of switching to Jara beekeeping, because it will be more interesting to our visitors, as it carries a traditional value.’ Manana Dumbadze, a guesthouse owner.
The seminar participants agreed on further coordination and information dissemination among others.
‘I am planning to have a Jara apiary from the next year. I will also include the GAG on our tour. I have a small cottage on the Goderdzi Pass, and I am planning to have visitors there.’ Nodar Shervashidze, a guesthouse owner.
Representatives of the Batumi Botanical Garden (BBG) and specialists from the BBG’s Local Flora and Conservation Department will continue educational seminars for teachers and school students in the upcoming year. The GAG is developing its role in wild flora conservation and eco-education with seminars and a beekeeping area, aiming to publicize the value conservation and traditional Jara beekeeping can have for sustainable local development and teach people interested in taking it up.
Officially opened in July, 2020, the GAG has already attracted sixteen thousand visitors since the opening, making it the prominent tourist destination in mountainous Ajara.


Emili is a young girl who has become an internet sensation in Georgia. Her YouTube channels Emili TV and Emili Family TV reach 708,000 subscribers. She regularly shares educational and entertainment content, including films about products she likes, many parents and their children watch her shows and follow her recommendations. Through ALCP facilitation, she (and her production team) decided to ‘investigate’ the Georgian Milk Mark.
The Georgian Milk Mark (GMM) films (on Emili TV and Emili Family TV) have reached 360,000 views just in two weeks.


Traditional Jara beekeeping has reached a new audience through a report on Al Jazeera English and its Youtube Channel, with an audience of forty million in Gulf States alone. The report was developed in Ajara with assistance of the Jara Beekeepers Association (JBA), telling stories of female and male Jara beekeepers, emphasizing commercialization and future opportunities for Jara honey.




The Prime Minister of Georgia, the Chairman of the Ajara Autonomous Republic, the Mayor of Tbilisi City, and other government officials visited the Agro-Keda factory in Keda to see the honey production and packaging process, along with other Nena production. The honey showcase, Jara hive, different types of Nena produced honey for tasting, and honey catalogues were their favorites. The Prime Minister asked questions related to honey export and took the catalogues to find more details about honey.


Located in Khulo, Ajara at 2000m above sea level, the Goderdzi Alpine Garden is now open. On Thursday, two hundred guests from government, municipal agencies, non-governmental and international organizations, travel agencies, scientists and botanists attended the opening ceremony.
Huge government support was there.
‘Opening of this natural monument will help Khulo municipality with further growth. We are working on the development of the local infrastructure. Those works together are increasing income for locals. My Special thanks to the Swiss Development and Cooperation Agency, Adjaristskalli LLC, and other organizations for making this project happen.’ – Tornike Rijvadze, the Chairman of the Ajara Autonomous Republic.
The Swiss Ambassador highlighted how natural treasure can positively impact local habitants, the means of quality-oriented tourism.
‘From the very beginning, we acknowledged the importance of the Goderdzi Alpine Garden not only for the region but also for Georgia at large. It is the initiative where eco-friendly tourism and agriculture are forcing each other for the benefit of rural settlers of the mountainous Ajara. It is also helping market with locally produced cheese, wild Jara honey and other local product.’ – Patric Franzen, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Switzerland to Georgia.
The Goderdzi Alpine Garden is an example of public-private cooperation.
‘Important thing about this is the sharing. We had a vision, we went to the Batumi Botanical Garden and shared this vision of taking this beauty and using it in the countryside so that all the people living here can also enjoy this vision. The opening of this garden is a symbol of positivity in a very negative time globally, a symbol of people getting together for something good.’ – Helen Bradbury, the ALCP Team Leader.
The main backer of the Goderdzi Alpine Garden is the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) through the Mercy Corps Georgia implemented Alliances Caucasus Programme (ALCP). The project is supported by the Hydropower Company Adjaristskali and the Government of Ajara Autonomous Republic. The garden is being developed with the backstopping of Munich and Lautaret Botanic Gardens.
Follow the links on the opening of the Goderdzi Alpine Garden: Ajara TV, Imedi TV, Ajara Government FB, Ajara Tourism Department FB.


Last week, Tsivis Kveli Ltd in Kakheti distributed 250 kg different types of GMM cheese through the distribution company Georgian Imports in hypermarkets and cafés throughout Chicago. The dairy is now planning the next export in a few weeks.






