A small group of Greeks was settled by Erekle II (King of Kartli and Kakheti in the 18th century) back in 1763 in Kvemo Kartli. They worked in Akhtala copper, lead, silver and gold mines and were highly skilled in this business. The next resettlement took place in 1806-1807, and the following in 1829-1830. Turkish-speaking Greeks as well as Greeks speaking the Pontus dialect were resettled to Georgia. The study of archive materials tells us that the biggest stream of Greek migrants entered Georgia during the aforementioned period and their majority settled in Tsalka and Tetritskaro areas.

Ivetta grew up and studied in Tbilisi, graduated from a cooperative institute and worked in the Central Union of Consumer Cooperatives of Georgia that was part of a large association across the entire USSR. She recalls those times with warm feelings. She says that she was the only Greek amongst a large staff and that her coworkers were gracious with her. Ivetta had Russian education and could speak conversational Georgian.
During the first years following the breakup of the USSR, however, Ivetta’s family suffered all of the difficulties related to the subsequent wars, the instability and the lack of money which this all brought. At first, Ivetta, like the majority of the women of her time, relied on her husband to bring in income and tended to the family and her young children. Her husband then started a job in Tsalka and, after several years, the family moved there with him. The children, who had started schooling at a Georgian school in Tbilisi, faced difficulties in Tsalka where there was no Georgian school and so they had to learn Russian. As soon as the Georgian school opened, however, they moved there. Her son is now 27 and her daughter is 25. They have higher education and belong to both cultures; Georgian from their father’s side and Greek from their mother’s side.
Ivetta started working again as soon as her children grew up. Another contributing factor was the change in governmental language policy that envisaged the keeping of official documents in the State language that caused big shortage of Georgian-speaking staff in Tsalka. Although Ivetta’s Georgian was not perfect, she studied it intensively and she found herself in demand with the need for translation from Russian into Georgian and vice versa . She was not just a good interpreter but also had her own ideas about how to improve things in the work and as a result, she was offered administrative positions such as at the district hospital and the social security department where she took the position of deputy and from where she then moved to her position as Head of Administration in the Executive Office in Tsalka.
Ivetta is originally from the village of Beshtasheni. The village is not far from Tsalka, and she knows and understands the life and conditions in the region. When remembering the past when the Greek community was quite large, Ivetta talks about the old ways of life. There used to be several factories in Tsalka that employed local residents. Men also went to other regions of Georgia and in Russia for seasonal work and women would do the family’s household farming, selling excess crops and upplementing household budgets. They lived well and could provide educations for their children not only in Tbilisi but in Moscow as well. “The Greeks had money!” — Ivetta says and that is why they went back to their historical homeland as soon as opportunity emerged. Migration was spurred by opened borders and the destabilization in Georgia during the 1990’s In addition, the Greek community which did not speak Georgian did not feel comfortable about the change of language policy which made Georgia the official language rather than Russian.
According to some estimates, 90-92 percent of the original Greek residents have left Georgia. There were over twenty-two thousand at one time and, now, there are only one thousand two hundred Greeks left (the current population of Tsalka is about twenty three thousand). The elite, those people with qualifications and money, have left. Many of them, however, did not want to cut ties with Georgia completely and left their houses behind. People wanted to be able to go back to the graves of their ancestors and to pray in Orthodox churches. It was also not advantageous to them to sell their houses because prices in the region, due to the out-migration, were too low.
At the same time internal migration to Tsalka from Ajara and Svaneti was gaining momentum with ecomigration due landslides and avalanches and the search of more suitable conditions for farming. Governmental programmes were also aimed at regulating internal migration, one of them providing assistance to eco-migrants. The government gave subsidies to the dwellers of mountainous areas who had suffered from avalanches, who could then use these resources to buy houses, sometimes supplementing the funding with some of their own money. Several hundred houses in Tsalka were purchased under this scheme. In the majority of the cases, however, the new settlement was performed in an ad hoc manner. Greek leaving Tsalka left the keys their houses with neighbours and gave them permission to let people who were honest and trustworthy live in their homes. This was mutually beneficial as empty houses would only deteriorate without anyone living in them and land attached to them become unworkable if left uncultivated.
Agreements were mainly informal and conflict is fairly infrequent as the system has benefited all parties. However there is no long term stability for the new dwellers who cannot invest in long term strategies based on property and land they do not own. Most temporary owners, aspire to having their own houses by buying the houses in which they are living or purchasing another. However, the original owners, perhaps influenced by European prices are asking high prices of about 15,000 Euro for the houses which the local temporary residents simply cannot afford.
Ivetta herself has been here for 17 years and over this period she has moved between five different houses. She currently lives in a spacious two-storey house that is owned by a Greek family. Although she works hard and holds a leading position, her family still does not have enough money to buy their own house.
We asked about the rest of the Greek families living here and Ivetta explained that the majority of them fare quite well thanks exclusively to cattle farming with many, since the global financial crisis, providing support to relatives who have gone to Greece. It is clear that the remaining families are facing serious questions related to the future. If they have children, their future will depend upon language which means that they either have to master Georgian or emigrate. Fewer and fewer students now enrol in the Russian school.

We tried to understand how the life of a Greek woman in the region differs from that of other women. Apparently, the main difference is the presence of a ‘window to Europe’. Effectively, every family has relatives there which gives them pride and the opportunity for exposure to life in Europe.
Another difference is the issue of their own houses, Ivetta does not own her own home. A Greek family owns her house. Otherwise, Greek women keep the same way of life other women do and make their living through hard work. There is not even a single independent businesswoman in Tsalka outside the field of farming.
Greek women tend to remain isolated from women of other ethnicities and are not inclined to cooperate with them this might be due to the perception that migrants have lower levels of culture than them and occasional conflicts related to houses. Ivetta, as a public sector worker sees these problems clearly. The isolation of sections of the population due to ethnicity is one of the main problems. Overcoming this problem requires time and it is necessary to have a dynamic, intelligent and people-friendly programme which reaches remote villagers and that would employ real enthusiasts of whom Ivetta is obviously one.
Manana Dumbadze was one of fifteen guesthouse owners from Keda, Shuakhevi and Khulo invited to attend an educational seminar hosted by the Goderdzi Alpine Garden (GAG) on September 18th on how biodiversity, conversation and Jara beekeeping can be used for business promotion and attracting more tourists.
‘The seminar was interesting and will motivate me to generate new ideas. I am arranging a garden in front of my house and I received information about plants. The GAG promised to help me to do it. I have beehives but I’m thinking of switching to Jara beekeeping, because it will be more interesting to our visitors, as it carries a traditional value.’ Manana Dumbadze, a guesthouse owner.
The seminar participants agreed on further coordination and information dissemination among others.
‘I am planning to have a Jara apiary from the next year. I will also include the GAG on our tour. I have a small cottage on the Goderdzi Pass, and I am planning to have visitors there.’ Nodar Shervashidze, a guesthouse owner.
Representatives of the Batumi Botanical Garden (BBG) and specialists from the BBG’s Local Flora and Conservation Department will continue educational seminars for teachers and school students in the upcoming year. The GAG is developing its role in wild flora conservation and eco-education with seminars and a beekeeping area, aiming to publicize the value conservation and traditional Jara beekeeping can have for sustainable local development and teach people interested in taking it up.
Officially opened in July, 2020, the GAG has already attracted sixteen thousand visitors since the opening, making it the prominent tourist destination in mountainous Ajara.


Emili is a young girl who has become an internet sensation in Georgia. Her YouTube channels Emili TV and Emili Family TV reach 708,000 subscribers. She regularly shares educational and entertainment content, including films about products she likes, many parents and their children watch her shows and follow her recommendations. Through ALCP facilitation, she (and her production team) decided to ‘investigate’ the Georgian Milk Mark.
The Georgian Milk Mark (GMM) films (on Emili TV and Emili Family TV) have reached 360,000 views just in two weeks.


Traditional Jara beekeeping has reached a new audience through a report on Al Jazeera English and its Youtube Channel, with an audience of forty million in Gulf States alone. The report was developed in Ajara with assistance of the Jara Beekeepers Association (JBA), telling stories of female and male Jara beekeepers, emphasizing commercialization and future opportunities for Jara honey.




The Prime Minister of Georgia, the Chairman of the Ajara Autonomous Republic, the Mayor of Tbilisi City, and other government officials visited the Agro-Keda factory in Keda to see the honey production and packaging process, along with other Nena production. The honey showcase, Jara hive, different types of Nena produced honey for tasting, and honey catalogues were their favorites. The Prime Minister asked questions related to honey export and took the catalogues to find more details about honey.


Located in Khulo, Ajara at 2000m above sea level, the Goderdzi Alpine Garden is now open. On Thursday, two hundred guests from government, municipal agencies, non-governmental and international organizations, travel agencies, scientists and botanists attended the opening ceremony.
Huge government support was there.
‘Opening of this natural monument will help Khulo municipality with further growth. We are working on the development of the local infrastructure. Those works together are increasing income for locals. My Special thanks to the Swiss Development and Cooperation Agency, Adjaristskalli LLC, and other organizations for making this project happen.’ – Tornike Rijvadze, the Chairman of the Ajara Autonomous Republic.
The Swiss Ambassador highlighted how natural treasure can positively impact local habitants, the means of quality-oriented tourism.
‘From the very beginning, we acknowledged the importance of the Goderdzi Alpine Garden not only for the region but also for Georgia at large. It is the initiative where eco-friendly tourism and agriculture are forcing each other for the benefit of rural settlers of the mountainous Ajara. It is also helping market with locally produced cheese, wild Jara honey and other local product.’ – Patric Franzen, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Switzerland to Georgia.
The Goderdzi Alpine Garden is an example of public-private cooperation.
‘Important thing about this is the sharing. We had a vision, we went to the Batumi Botanical Garden and shared this vision of taking this beauty and using it in the countryside so that all the people living here can also enjoy this vision. The opening of this garden is a symbol of positivity in a very negative time globally, a symbol of people getting together for something good.’ – Helen Bradbury, the ALCP Team Leader.
The main backer of the Goderdzi Alpine Garden is the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) through the Mercy Corps Georgia implemented Alliances Caucasus Programme (ALCP). The project is supported by the Hydropower Company Adjaristskali and the Government of Ajara Autonomous Republic. The garden is being developed with the backstopping of Munich and Lautaret Botanic Gardens.
Follow the links on the opening of the Goderdzi Alpine Garden: Ajara TV, Imedi TV, Ajara Government FB, Ajara Tourism Department FB.


Last week, Tsivis Kveli Ltd in Kakheti distributed 250 kg different types of GMM cheese through the distribution company Georgian Imports in hypermarkets and cafés throughout Chicago. The dairy is now planning the next export in a few weeks.




